Prevod od "todos nós se" do Srpski

Prevodi:

nas ako

Kako koristiti "todos nós se" u rečenicama:

Vão atingir todos nós se não andarmos.
l nas æe ako se ne pomerimo.
Só você, dentre todos nós, se lembra.
Samo ti, od svih nas, se toga seæaš.
Este homem tem a marca de Caim! E esta marca recairá sobre todos nós... se o deixarmos, com sangue nas mãos... percorrer os corredores sagrados da sede do governo... onde Washington, Jefferson...
Znak Kainov je na tom èoveku i znak Kainov biæe na svima nama, ako ga pošaljemo da s okrvavljenim rukama šeta svetim državnim dvoranama u Washingtonu...
Meu pai disse: não é só a honra do Seyit que foi manchada, mas sim a de todos nós, se nossa filha não for pura nós a limparemos.
Devojèica je naša. Ona je obezèašæena. I na nama je da tu fleku oèistimo."
Será bom para todos nós se ele vencer.
Od njihove pobede æemo svi profitirati.
Isso pode ser uma vantagem pra todos nós, se voce se juntar a organização do sr. Calhoune.
Bila bi to velika prednost za sve nas, ako biste se prikljuèili organizaciji g.Kalhuna.
Sabe, acho que temos a chance... de conseguir algo de bom nisso pra todos nós... se usarmos nossas cabeças.
Znaš, mislim da imamo šansu... da napravimo nešto dobro i svi izaðemo iz ovog... treba samo da muænemo glavom.
Seria do interesse de todos nós se você pudesse vir à bordo para discutir isto.
Svima je u interesu da doðete ovamo i raspravimo to.
O único registo de crucificação no sepulcro de um homem abastado foi o do Rabino Yeshu Ben Josef, conhecido por todos nós se não pelo seu nome hebraico, então certamente, pelo grego...
Jedino zapisano raspeæe u grobnici bogataša je... Rabina Ješu Ben Josifa... koji nam je svima poznat ako ne po jevrejskom... onda po grèkom imenu...
Você olhou por todos nós... se assegurou que estávamos bem todos os dias.
Pazio si na nas. Gledao si da smo svi dobro.
Eu senti isto quando você chegou. Mas quando eu olhei profundamente na sua mente eu percebi que você sacrificaria todos nós se necessário para destruir Nirrti.
Osjetio sam to kad ste došli, ali kad sam pogledao dublje u tvoj um shvatio sam da bi nas sve žrtvovao da uništiš Nirrti.
Matarão a todos nós se não tomarmos cuidado.
Sve æe nas pobiti ako ne budete oprezni. Ko?
Bauer tem evidências que implicam você... com essa conspiração, e não preciso te dizer as conseqüências... repercutirão a todos nós se isso vazar.
Bauer ima dokaz koji Vas upliæe u zaveru, i ne moram da Vam prièam kakve æe biti posledice po sve nas ako ga objavi.
Eu acho que seria melhor pra todos nós se essa conversa não estivesse gravada.
Mislim da bi bilo najbolje za sve nas da se ovaj razgovor ne snima.
Faz alguma idéia da tempestade de culpas que vai cair em todos nós se houver razão para acreditar que sabíamos mas não fizemos tudo o que podíamos para evitar a fuga de um serial killer?
Da li imaš pojma kolika æe oluja krivnje pasti na nas ako je postojao razlog da znamo, ali nismo napravili sve što treba da sprijeèimo bijeg serijskog ubojice?
Você foi uma inspiração para todos nós se tornarem médicos melhores, pessoas melhores.
Ti si bio inspiracija za sve nas da postanemo bolji doktori, bolji ljudi.
Exceto pela amostra de Francis, já está em nosso sangue... de todos nós se mutando.
Mada je uzorak iz Francisa veæ u našoj krvi.. svi mi mutiramo.
É que, eu estive pensando... talvez seja melhor para todos nós se fizermos um novo começo de tudo.
I samo, razmišljao sam... Možda je bolje po sve nas ako napravimo novi poèetak.
Será melhor a todos nós se acabarmos logo com isso.
Najbolje bi bilo da što pre završimo sa ovim.
Será muito estranho para todos nós se você não for.
Bilo bi stvarno èudno za sve ako se ti ne bi pojavio.
Sinceramente, acho que seria melhor para ela, e para todos nós, se você simplesmente morresse.
Iskreno mislim da bi bilo bolje za nju i za sve nas da si mrtav.
Aquele homem vai encrencar todos nós, se não for pior.
Taj èovek æe nas sve uvaliti u nevolje, ako ne i gore.
Sabe o que aconteceria com todos nós se o pegarem?
Znaš šta bi se desilo svima nama ako bi nas uhvatili?
Jeremy e eu decidimos mostrar O que é o pior que pode acontecer então todos nós se acalmou.
Jeremy i ja smo odluèili provjeriti... kako bi izgledao najgori moguæi scenario... samo da bi ostalima laknulo.
Nós vamos morrer, todos nós, se não fizer o que eu disser!
Сви ћeмo изгинути aкo мe нe пoслушaтe!
Não se manter uma velocidade que vai matar todos nós, se atirar.
Ne ako budem vozio brzo. Svi æemo izginuti ako pucaš.
E poderá ser todos nós, se não ficarmos amigos dos índios.
Тамо ћемо сви завршити ако се не спријатељимо са Индијанцима!
Todos nós, se tivermos sorte, envelhecemos.
Svi mi, ako imamo sreèe, ostarimo.
Ela foi a primeira dos vampiros e acabará com todos nós se não a impedirmos.
Ona je prvi vampir i uništiæe nas ako je ne spreèimo.
Minha mãe, ou... aquela mulher disse que iria ser o fim para todos nós, se não protegermos aquela coisa.
Moja mama, ta žena je rekla da je to kraj za sve nas, ako ne zaštitimo to jaje.
Irei para a delegacia e entregarei todos nós se vocês não me ajudarem.
Ћу ићи у полицију и претворити нас све у ако ми не помогне.
Nossa mãe encheu minha cabeça com o medo do que aconteceria a todos nós se aquela criança vivesse, e tenho procurado, - mas é impossível achá-la.
Majka mi je napunila glavu o teroru koji ce se desiti svima nama ako to dete prezivi, i trazio sam je, ali ju je bilo nemoguce naci.
Eles vão matar todos nós, se não pegarmos essa coisa.
Ubiæe nas sve do zadnjeg ako ovo ne uradimo.
A energia armazenada nessas células de potência poderia matar todos nós se algo der errado.
Energija u tim æelijama nas može ubiti ako nešto poðe po zlu.
Precisamos nos manter unidos, todos nós, se quisermos detê-la.
Moramo biti ujedinjeni, svi mi, ako se nadamo da je zaustavimo.
Talvez todos nós, se vivermos o bastante.
Možda sve nas, ako poživimo dovoljno dugo.
0.88898992538452s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?